Indian university publishes 'Dictionary of Buddhist Terms'

The Dictionary of Buddhist Terms has been published by the Department of Pali and Buddhist Studies at Savitribai Phule Pune University (SPPU) in Pune, India, as a significant contribution to the academic community.

This innovative multilingual dictionary uses Pali as the basis for its entries and offers translations into English, Sanskrit, and Tibetan. For academics interested in comparative Buddhist studies, each phrase is represented in Roman script and further supported by textual references. The media revealed intentions for this ambitious dictionary to eventually build a vast 50-part collection with the introduction of the third portion on March 9.
Mahesh Deokar, the eminent professor who oversees the Department of Pali and Buddhist Studies, revealed upcoming plans to include the Chinese language. Deokar stated, "We are currently looking for a competent scholar to join our endeavour," and made further allusions to the dictionary perhaps being made available in Tibetan and Devanagari scripts.
The team behind this monumental project includes Prof Deokar, Lata Deokar, Snehal Kondhalkar, and Prof Maheshwar Singh Negi.
In essence, the Dictionary of Buddhist Terms is intended to serve as a reference tool for academics conducting comparative analyses of various Buddhist practises, primarily employing Tibetan, Pali, and Sanskrit.


iGlobal News